"Neve pedig kitűnő volt Kiss Miklósnak. Némi igazítással a megszakításban így lehetett azt olvasni: 'Kissme Clos', ami angolul azt teszi, hogy 'Csókolj meg, Kolozs'. "
/Öreg ember nem vén ember/
"Neve pedig kitűnő volt Kiss Miklósnak. Némi igazítással a megszakításban így lehetett azt olvasni: 'Kissme Clos', ami angolul azt teszi, hogy 'Csókolj meg, Kolozs'. "
/Öreg ember nem vén ember/