Jókai idézetek, érdekességek


teltház vala

"I. felvonás
(Történik a paradicsom kapujában.)

SZENT PÉTER (káromkodik)

Ezer milljom teremtúrózsacskó!
Jővel, segits, amice Gábor angyal!
(Szaladj, hijad, izé! Te szárnyas tacskó!)
Nézd már, megint a bummelzug vonattal
Mi furcsa pasasirhad érkezik?
Ki lábát hagyta el, ki a kezit,
Hova tegyem! a padlás mind tele,
Csak a pinczébe menne bár a fele.
Okosabb háboruban legalább
Egy rész Mahommednél helyet talált,
A másik ment a Bráhma hotelébe,
De most mind a mi házunkat telé be;
Hisz nincs az ég se gumilásztikóbul,
Kidönti a falát, ha mind betódul."

/Paradicsomi bajok/

komment
2007. július 15.

doktor

"Ha én így írom a nevemet Doktor Jókai Mór, az helyes, mert igaz; de ha úgy írom, hogy Jókai Mór doktor, az már nem igaz: így csak a tarokkpartiban hínak, ha valakin eret találok vágni (de az nagy ritkaság!)"

/Hová tegyük a grófot, bárót, doktort?/

lélekvándorlás

Csak most veszem észre, hogy fentebb egy elavult szó szaladt ki a tollamból: halál.
Halál nincsen többé, ezt már mindenki tudja; csak anyagcsere. […]

Észszerű korunkban már az élettől megvált anyagot értékesíteni tudjuk. Óriási vállalataink vannak, melyek a lélektől megvált testeket hamuvá égetik.
Semmi sem vesz kárba! A Duna jobb partján elkészített hamvakat megveszi egy nagy üveggyáros; a balpartiakat pedig egy czukorfabrikás."

/Boszú a túlvilágon/

krumpli

"Ez a minden szegény ember dajkája, az újkori mythologia százemlőjű Izis-bálványa: a krumpli.
A szegény, alázatos krumpli, a ki nem jár arany kalászban, mint a búza, nem ragyog piros fürtökben pálmafák koronája alól, mint a datolya; hanem elrejti magát a föld alá, s visel olyan fakó mundért, mint azok valamennyien, a kiknek nincs más reménységük, mint a krumpli."

/Az egyhuszasos leány/

uzsorás

"sokat évelődtek a gonosz, megromlott világról, az általános elerkölcstelenedésről; a szivtelen rossz adósokról, a kik a kölcsönvett tőkével, miután azt kamatokban háromszor is lefizették, hitetlenül megszöknek; sőt még olyan gonosztevő is van köztük, a ki a Dunába ugrik a tartozásával. Szidták egyesült erővel a magisztrátust, mey nem bírja elég erélylyel az emberek hátáról lehúzni a bőrt; a jótékony nőegyletet, mely ingyen osztogat egyet-mást, s szegény Romosz uramék keresetét rontja; no meg az első hazai takarékpénztárt, aztán különösen a zsidókat, akik miatt becsületes keresztény uzsorás meg nem élhet; bizonyosan a magyar kormányt is szidták volna: ha lett volna."

/Az egyhuszasos leány/

keresztelő

"Azt az ember-kandidátust, a kit a jó ropogós hóban megszállítottak négy utczán keresztül a templomig: ott addig dönnölték, ütögették, míg abbahagyta a sivalkodást a tiszteletes úr prédikációja alatt; akkor akarva nem akarva lehúzták a fejéről a gyöngyös sapakot s vizet öntöttek rá, aztán megint visszasétáltak az élet kútforrásához: hát az akkor nagyon jól érzi magát."

/Hogy kezdődött ez a dolog?/

muzsikusok

"Harmadik osztály végre a mougiquouchoké, ezek azok, kikről Liszt Ferencz barátom par excellence megírta, hogy ők fournirozzák a magyarok számára a nótákat, a mi ezekre nézve épen oly fogyasztási czikk, mint másutt a dohány."

/Dumas Sándor papa levelei/

szinészek

"Sokkal jámborabb nép a sinaissek osztálya, mely annyira példás barátságban él egymással, hogy még abban sem igen tesz különbséget, hogy melyik asszony kinek a felesége? A férfiak nevezetesek arról, hogy soha bort nem isznak és politikáról nem beszélnek. Egyébiránt ők egyedül azon boldogok ebben az országban, kiknek szerződéseikben van a 'szabadság'. "

/Dumas Sándor papa levelei/

írók

"Az yreauk kasztja nagyon harczias osztály; ezek minden félévben, minden évnegyedben, sőt némelyek évharmadonkint, összebeszélnek, tatárjárást indítanak az országban, a gazdag farmereket, kiket itt saját czigányidioma szerint 'Eleufizeteu'-knek neveznek, megtámadják, lánczra fűzik, s a míg meg nem váltják magukat bizonyos somma pénzen, ki nem adják."

/Dumas Sándor papa levelei/

Rákóczy csárdás

"Tudni fogja mindenki, hogy én igen kitünően tánczolom a polkát, a mi hát eredeti magyar táncz (lásd Illustrirte Zeitung; - keresd meg, rátalálsz), csakhogy ezt itt a hazájában 'Tschaardaschsch'-nak nevezik. Volt a viczekirálynak egy híres Kapellmeistere, a kit Ragoczynak neveznek, ez komponált egy ilyen nevezetes polkát, a min igen jól lehetett tánczolni. Ez a Ragoczy igen joviális fiú, mondtam neki, hogy miért nem csinál még egy 'ilyen' nótát? megigérte, hogy majd ha farsang lesz, megint készít egyet."

/Dumas Sándor papa levelei/

magyarizmus

"Buda, mint Magyarország második fővárosa, valóságos fészke a magyarizmusnak, a mit nem is lehet másképen képzelni. Van több tanintézete, főleg egy reál iskolája, a hol a növendékekbe leydeni tölcséreken keresztül töltik 'erővel' a magyar nyelvet, különösen egy R-r nevű tanár (igen jeles, derék férfiú!) rendkívüli apostola a magyarságnak, a ki mindenkit magyarrá akar tenni, s a magyaroknak minden intézményeit föltétlenül magasztalja külföldi lapokban, s minden idegent kiméletlenül megtámad."

/Dumas Sándor papa levelei/

Buda

"Épen e perczben kapok egy nagyon hizelgő meghivást a viczekirálytól, kinek leányával Párisban volt alkalmam megismerkedni, hogy látogassam meg ősi residentiájában, mit a magyarok hizelegve Boudoirnak neveznek. Boude, Bouda, vagy helyesebben Boudoir, az ország belsejében fekszik, Pesttől 95 milliméternyi távolságra, …"

/Dumas Sándor papa levelei/

császár

"Milyen nagy riadalom volt az egész világban, mikor a kis Lulu megszületett!
Ez lesz méltó örököse a császári koronának!
A kis Lulu papája ismeretes alak volt. Még a kisiskolás gyerekek irkáinak a boritékján is látható volt az arczképe hatalmas parancsoló tekintetével, felfelé álló üstökével, erősen kiviaszkolt bajuszával (mondják, hogy magyar bajuszpödrőt használt) és hegyes kecskeszakállával. Úgy hitták, hogy Napoleon."

/A kit nem engednek meghalni/

krinolin

"Már mai nap senki se tudja, hogy mi volt az a krinolin? Hanem ha megnézünk a tyúkudvarban egy borítót, a mely alá a tyúkok, réczék szoktak lezáratni s hozzá gondoljuk, hogy egy ilyen táritoppos fonott kas aczélrugókból, meg galandokból készült, lószőrfonalakkal beboríttatott s aztán ennek a nyilásán felül egy női alak keresztülbujt s elkezdett ezzel a banyakemenczéhez hasonó alkotmánnyal járni, hát akkor elképzelhetjük, hogy milyen volt a krinolin? Mentül terjedelmesebb volt, annál szebb volt. Ha két ilyen krinolinos úrhölgy a vácziutca közepén megállt egymással beszélgetni, a bérkocsiknak el kellett kerülni a szomszéd utczába, mert nem haladhattak el mellettük."

/A kit nem engednek meghalni/

katona

"Értve ellenség alatt nem a franciát, bár annak is többször bemutatta bravúrjait; hanem a civilt, mert az elejétől fogva orrol a versenyért, amiben rendesen a kétszínű posztó marad a győztes. (Így híjuk egymás között mi civilisták a hajtókás urakat.)"

/Névtelen vár/

okos

"Rettenetes egy társaság, a hol csupa férfiak és csupa okos emberek vannak jelen. (Magamat is oda számítva! Mert ahhoz, hogy egy szittyamagyar németül beszéljen, már eo ipso kell nyelvismeret: ergo tudomány, ergo okosság.)"

/Bécsi dolgok/

 

nyelvújítás

"Tulajdonképpen nagy kérdés, hogy szabad-e még ezt a szót labda használnom? Miután a nyelvtisztítók szerint a da végző a magyarban jogosulatlan s mint ilyen ünnepiesen letiltatott, számüzetett és kiakolbulittatott: azóta a zárda - zárosház; a járda - talpaló út; a csárda - ivóház; a csorda - marhagyülekezet; a borda - oldalcsont; a konda - sertéssereglet; a bunda - szörmedvény; a kaloda - lábtiló; a csoda - bámulvány; a micsoda? - mizé? ; a duda - nyeggető síp; ősi Buda is csak úgy kerülte el a megtalpaltatást, hogy Pest hozzávarratódott.
– De mi lesz a dadából, a ki elől is da, hátul is da?"

/Babszemek – A labda/

 

kritika

"Egyszer Gyulai Pál megkritizálta Tóth Kálmánnak a költeményét s a szerelmes verseiről olyasformát mondott, hogy azok nem valódi érzelemmel vannak írva. Úgy de Kálmán azokat a menyasszonyához írta s annál fogva megesett az, hogy a kritikából becsületsértés lett s Tóth Kálmán meglőtte Gyulainak a lábát. No, ha a kritika becsületsértés számba menne, akkor nekünk már Gyulaival torpedókkal kellene egymásra lövöldöznünk."

/Hányféle a becsület?/

 

illem

"Nagytiszteletű Scrogs Melchizédek úrnak volt egy leveli békája, mely egy befőttes üvegbe ideiglenesen véglegesítve, meteorologiai észleletekkel töltötte a legtöbb idejét. Mint tudvalevőleg minden szaktudós, úgy mister levelibéka sem adott sokat a viseletére. Nem csak hogy a vízben úszkálás alatt; de még mikor a lajtorján felmászott is, a legkezdetlegesebb követelményeit is az illemnek figyelmen kívül hagyta.

Ez alkalomból tünteté ki miss Dezdemona szabászati tehetségének kifejlett voltát s egyúttal erkölcsi érzületének alapszinezetét: egy darab zöld selyemből a legtökéletesebb úszó jelmezt varrva a hidegvérű természetbúvár számára."

/Csel-csal/

 

paróka

"Pedig hiszen éppen azért haragudott a kopasz Caligula a kecskére, mert 'ennek' a 'hajából' szokták készíteni a parókát. Ezt én a magam kárán tanultam meg, amidőn egyszer csak elkezdett az álhajam zölddé válni. 'Mi a csoda ez? Hiszen nem vagyok én tengeri hamis isten, hogy zöld legyen a hajam.' "

/Utazás egy sirdomb körül/

Ariadne fonala

"A história múzsája nem jegyzi fel, vajon Theseus úrfi, midőn a labirintból visszatért, ezt a vezérlő pamukot újból felgombolyította-e, visszaszolgáltatva azt a kikölcsönző kisasszonynak, hogy mármost kössön belőle harisnyát, amire bizony nagy szüksége lehetett, ahogy számos szobrai bizonyítják."

/Öreg ember nem vén ember/

Minerva

"Nem bántam, hogyha úgy ugrottak is elő, mint Minerva Jupiter fejéből. (Az is derék állapot lehetett! A tudományosság istenasszonya négy polgári iskolai osztály végzéséről szóló bizonyítvány nélkül!)"

/Öreg ember nem vén ember/

bekelet

"A 'bekelet' ősi magyar tájszó (Szinnyei József tájszótárában) az autumnus kifejezésére, ellentétben a 'kikelet'-hez. Én jobb szeretem ezt a szót, mint az 'őszt': mert ez a fatális szó az embert mindjárt a szakállára emlékezteti: az az 'ősz'. "

/Öreg ember nem vén ember/

fog

"Mivelhogy kétféle emberek vannak a világon. Olyanok, akiknek jó fogaik vannak, de nincs harapnivalójuk, és aztán olyanok, akiknek fölösleges harapnivalójuk van; de nincs jó foguk hozzá.
Aki ezt a kettőt ki tudta egyenlíteni, az megoldotta a szociális kérdést."

/Öreg ember nem vén ember/

pofon

"Hisz egy női tenyértől kapott pofon nem gyalázat, sőt megtiszteltetés.
Meg van ez örökítve a képviselőház naplójában. A tisztelt Ház legsnájdigabb minisztere egy ilyen kázussal vádolt hivatalnoka védelmében ejté ki e szókat: 'Aki az urak közül még soha szép asszonytól pofont nem kapott, az emelje fel a kezét.' – Egy kéz sem emelkedett fel."

/Öreg ember nem vén ember/

süti beállítások módosítása